NEUIGKEITEN
24.06.2010
Das Übersetzungsbüro AventA kooperiert mit dem Zentrum für die wirtschaftlichen und politischen Forschungen von À. Razumkow. Dieser Auftrag besteht in täglicher Übersetzung der medizinischen Texten ins Englisch. Das Übersetzungsbüro AventA hat diese Arbeit erfolgreich geschafft, weil wir alle Komponenten des Erfolgs, u. zw. die Erfahrung und das Fachpersonal, haben!
17.05.2010
Das Übersetzungsbüro AventA beendete den Entwurf für Übersetzung und Redigierung des Reisehandbuches über die Ukraine für WITJAZ –L GmbH. Diese Arbeit ist sehr interessant nicht nur vom linguistischen Standpunkt aus geworden. Bei dieser Arbeit haben wir eine virtuelle Reise über die hervorragenden Regionen der Ukraine absolviert.
22.04.2010
Im Laufe von 2 Wochen erstellte das Übersetzungsbüro AventA die Dolmetschendienstleistungen für die Firma Prime-Gaz GmbH. Unsere Dolmetscher können unter Extrembedingungen arbeiten, wir haben keine Angst vor der Arbeit im Bohrturm!
23.03.10
Am 18. und 19. März 2010 wurde das Traditionstreffen der führenden Unternehmen - Hersteller von stomatologischen Geräten und Materialen unter Teilnahme von Übersetzern des Übersetzungsbüros AventA in Kiew abgehalten.
15.02.10
Den 11. Januar 2010 hat das Justizministerium der Ukraine die Entscheidung getroffen, die Frist für Legalisation (mit Appostille) der durch das Standesamt ausgestellten Unterlagen zu reduzieren.
Diese Prozedur wird nicht 5 Arbeitstage, sondern 1 Tag dauern!
In manchen Fällen, zum Beispiel im Falle von Urlaub, Krankheitsabsenz oder Entlassung der Mitarbeiter der Legalisierungsabteilung, kann die Prozedur 3 Arbeitstage dauern.









