homeabout uspriceorderpaymentcommentscontacts

News

24.06.2010

The Translation Agency AventA collaborates with the Centre of Economic and Political Researches named after А. Razumkov. This order consists in a daily translation of medical texts into English...

17.05.2010

The Translation Agency AventA completed the project for translation and redaction of guide book across Ukraine for VITYAZ-L LLC. This work was very interesting not only from the linguistic point of view...

full text

Offers

29.06.2010

Urgent order for those who know the worth of money

From 1 to July 30, 2010 inclusively the Translation Agency AventA makes a special offer «Urgent Translation»....

19.03.2010

Place more orders but pay less

If you place an order to obtain a certificate of no criminal records, to translate it into English or German and certify by a notary, you will receive the translation at no cost...

full text

Technical translation

Professional technical translation is only possible if:

  • the company employs properly educated and proficient translators;
  • the translator does the test translation which is then evaluated by the customer;
  • the company has a friendly team of professional translators;
  • all orders are thoroughly discussed with the customer and the team;
  • the customer clearly explains his/her needs as for the translation quality and sets exact deadlines.

Technical aspects of translation include:

  • preparing the text for translation (segmentation, text format converting);
  • consulting with linguists, specialists and experts;
  • implementing advanced translation technologies.

AventA Translation Company will do technical text translation:

  • instruction books;
  • operating manuals;
  • maintenance guides;
  • equipment specifications;
  • product catalogues, booklets, websites;
  • drawings, diagrams;
  • patent documentation.

The basic principles of technical translation include:

  • clear information presentation;
  • using specific grammar forms;
  • terminology accuracy.

Technical translation is only done well if the translator

  • is familiar with the translation subjects
  • knows the language of the source
  • uses references and glossaries

In addition, the translator has to be a confident translation software user, be perfectly clear and perspicuous, able to translate a great number of characters of the source document within a short period of time without loss of quality.

It is highly recommended to interact with the customer at all translation stages to ensure a good technical translation.

#72, 88-92 B. Khmelnitskogo Str., Kiev

tel.: +38 044 288-28-69, 235-05-97.

email: aventa@aventa.com.ua




      chat

#72, 88-92 B. Khmelnitskogo Str., Kiev

tel.: +380 44 288 28 69, fax: 235 05 97

ICQ: 376539282

Skype: aventa.ua