Нотариальное заверение перевода и документов
Необходимость в нотариальном переводе документов возникает в самых разных ситуациях. Например, для получения разрешения на трудоустройство иностранного гражданина в Украине необходимо предоставить в службу занятости нотариальный перевод паспорта и нотариальный перевод диплома. При этом нотариус имеет право заверить перевод только в присутствии дипломированного переводчика.
Киевское бюро переводов «АвентА» осуществляет перевод с нотариальным заверением следующих документов:
Услуги нотариального заверения перевода и документов в Киеве
Нотариальное заверение верности перевода
Или юридическим языком — нотариальное заверение подлинности подписи переводчика.
Необходимо: | оригинал или его хорошая копия. |
Оформление: | перевод подшивается либо к оригиналу документа, либо, если оригинал вам еще потребуется, к копии данного документа. При этом заверяется лишь подлинность подписи переводчика, то есть верность перевода. |
Возможность: | частный нотариус, стоимость услуги см. прайс-лист |
Сроки исполнения: | частный нотариус 1-2 рабочих дня |
Нотариальное заверение верности перевода и копии одновременно
Или юридическим языком – нотариальное заверение подлинности подписи переводчика одновременно с заверением верности копии, снятой с оригинального документа.
Необходимо: | оригинал документа, с которого снимается копия. |
Оформление: | с оригинального документа снимается копия. Копия данного документа сшивается с переводом. На лицевой стороне этой копии нотариус ставит штамп «Фотокопия», с обратной стороны — в шапке нотариального заверения нотариус одновременно подтверждает подлинность подписи переводчика и верность копии. |
Возможность: | частный нотариус, стоимость услуги см. прайс-лист |
Сроки исполнения: | частный нотариус 1-2 рабочих дня |
Нотариальное заверение верности копии
Необходимо: | оригинал документа, с которого снимается копия. |
Оформление: | с оригинального документа снимается копия. На лицевой стороне этой копии нотариус ставит штамп «Фотокопия», с обратной стороны нотариус ставит штамп и таким образом подтверждает верность копии. |
Возможность: | частный нотариус, стоимость услуги см. прайс-лист |
Сроки исполнения: | частный нотариус 1-2 рабочих дня |
Присутствие дипломированного переводчика в нотариальной конторе
Эта услуга может потребоваться, если иностранцу нужно оформить сделку в нотариальной конторе.
Необходимо: | сделать заявку за 1-2 дня. |
Оформление: | при условии внесения 50% предоплаты от стоимости заказа. |
Стоимость: | см. прайс-лист |
Важно: |
|
Процедура оформления нотариального перевода
Вы можете обратиться к переводчику, который сделает вам перевод, а затем обратиться к нотариусу за заверением этого перевода. Но мы предлагаем вам воспользоваться комплексной услугой, которая сэкономит ваше время, деньги и усилия. Вам достаточно принести нам документ, который необходимо перевести, и вы получите его назад уже не просто переведённым, но заверенным нотариусом и оформленным в соответствии с существующими требованиями. Таким образом, документ сразу получает официальный статус, и вам не придётся волноваться о правильности перевода или наличии необходимой квалификации переводчика, тратить дополнительное время.
Требования к документам и переводам для нотариального заверения
Чтобы узнать подробно о том, какие документы можно заверять и какие требования к оформлению документов и переводов для нотариального заверения, обратитесь к нашим менеджерам >>>.
Как просчитать стоимость перевода самостоятельно
Хороший перевод и хороший переводчик: как сделать правильный выбор?
Перевод документов для поступления в иностранные вузы
Особенности научно-технического перевода
5 ключевых проблем, с которыми сталкиваются 95% клиентов, заказывающих устный перевод
Кто предоставляет услуги переводчиков?
Идеальный переводчик китайского языка
Как заставить бюро переводов работать на вас?
Здравствуйте ,подскажите сколько будет стоить перевод паспорта с азербайджанского на украинский а также справки менее 180 символов с нотариальным заверением
Добрый день! Перевод паспорта с нотзаверением, если нужно заверить только верность перевода, стоит 420,00 грн. Справка, опять же, если нужно заверить только верность перевода — тоже 420,00 грн.
Здравствуйте, сколько стоит перевод документа с Английского на Украинский?
Добрый день! Пожалуйста, пришлите документ на просчет на емейл aventa@avemta.com.ua, указав дедлайн, если он имеется. А мы сделаем просчет с учетом срока выполнения и тематики перевода. 1 стр перевода (= 1800 символов перевода с пробелами) с английского на украинский общей тематики стоит 145,00 грн.
Здравствуйте, какая стоимость перевода свидетельства о рождения с рус на укр
Добрый день, Валерия! Если нужен просто перевод св-ва, и если перевод «уложится» в 1800 символов с пробелами, то стоимость перевода 75,00 грн. Если требуется, также можем заверить перевод (нотариальное заверение 150,00 грн или заверение печатью бюро 10,00 грн). По сроку: 1-1,5 рабочих дня.