1. Цена за 1800 знаков = стандартную страницу перевода с иностранного на украинский (русский) язык и наоборот:
Язык
|
Цена, грн.
|
||
свыше 100 услов. стр. от
|
менее 100 услов. стр. от
|
||
I | украинский |
120
|
140
|
II | английский | 200 |
220
|
III | немецкий, французский |
230
|
250
|
IV | итальянский, испанский |
280
|
310
|
V | греческий, литовский, молдавский, польский, румынский, сербский, сербохорватский, турецкий, чешский, хорватский |
310
|
330
|
VI | португальский, словацкий, словенский |
330
|
350
|
VII | азербайджанский, арабский, армянский, грузинский, белорусский, болгарский, венгерский, датский, иврит |
340
|
370
|
VIII | вьетнамский, нидерландский (голландский), норвежский, финский |
370
|
420
|
IX | латышский, китайский, корейский, персидский (фарси), шведский, японский |
460
|
480
|
X | казахский, киргизский, таджикский, татарский, узбекский, эстонский |
600
|
700
|
XI | индонезийский, малайский, тайский |
1400
|
1500
|
* Минимальный заказ, невзирая на объем документа, тарифицируется как 1 учетная стр.
2. Возможные поправки к прайс-листу:
Фактор калькуляции
|
Поправки
|
Повышенная сложность (специфическая тематика, высокие требования к стилю, обилие научной терминологии, рукописный текст и т.п.) |
Наценка 20-50% в зависимости от сложности.
|
Работа в нерабочее время, выходные и праздничные дни |
Наценка 100%
|
Срочный заказ |
Наценка 50-200% (зависит от соотношения объем-срок)
|
3. Цены на письменный перевод, выполненный носителем языка:
Язык
|
Цена, грн. от
|
|
I | английский |
1500
|
II | немецкий, французский |
1750
|
III | итальянский, испанский |
2000
|
Примечания
а) 1 стр. = 1800 символов с пробелами и знаками препинания перевода. Исключением из этого правила являются такие языки как китайский, японский, арабский и т.д. Стоимость заказа в таком случае рассчитывается либо по оригиналу, либо по конечному варианту (переводу), в зависимости от того, какой из вариантов будет на русском либо украинском языке.
б) в стоимость, указанную в прайс-листе, входит предоставление заказчику электронной версии перевода исключительно в текстовом формате (например, *doc, *docx, *rft, а не отсканированного документа) и 1 распечатанного экземпляра (незаверенного печатью бюро).
в) обычный режим выполнения перевода по категориям I-III составляет 7-8 стр. за полные сутки, по категориям IV-VI – 5-6 стр. за полные сутки.
г) под срочным заказом подразумевается выполнение в день объема свыше нормы или выполнение небольшого объема, но в очень сжатые сроки, даже если это перевод 1 справки. Минимальный срок выполнения срочного заказа: 3 часа.
Добрый день. Почему в некоторых прайсах нет фиксированных цен на перевод?
Добрый день, Иван! В нашем бюро цены на перевод зависят от множества факторов: тематики, уровня сложности текста, языка, направления перевода (на иностранный или с иностранного языка), объема, срочности и других составляющих. Поэтому чтобы узнать точную стоимость перевода необходимо выслать материалы на нашу почту — aventa@aventa.com.ua. После ознакомления с текстом наш менеджер сообщит точную стоимость работы.