1. Ціна за 1800 знаків = стандартну сторінку перекладу з іноземної на українську (російську) мову і навпаки:
Мова
|
Ціна, грн.
|
||
понад 100 умов. стор. від
|
менше 100 умов. стор. від
|
||
I | українська |
120
|
140
|
II | англійська |
200
|
220
|
III | німецька, французька |
230
|
250
|
IV | італійська, іспанська |
280
|
310
|
V | грецька, литовська, молдавська, польська, румунська, сербська, сербохорватська, турецька, чеська, хорватська |
310
|
330
|
VI | португальська, словацька, словенська |
330
|
350
|
VII | азербайджанська, арабська, вірменська, грузинська, білоруська, болгарська, угорська, данська, іврит |
340
|
370
|
VIII | в’єтнамська, нідерландська (голландська), норвезька, фінська |
370
|
420
|
IX | латиська, китайська, корейська, перська (фарсі), шведська, японська |
460
|
480
|
X | казахська, киргизька, таджицька, татарська, узбецька, естонська |
600
|
700
|
XI | індонезійська, малайська, тайська |
1400
|
1500
|
* Мінімальне замовлення, не зважаючи на обсяг документу, тарифікується як 1 умовна стор.
2. Можливі поправки до прайс-листа:
Фактор калькуляції | Поправки |
Підвищена складність (специфічна тематика, високі вимоги до стилю, велика кількість наукової термінології, рукописний текст і т.п.) | Націнка 20-50% в залежності від складності. |
Робота в неробочий час, вихідні та святкові дні | Націнка 100% |
Термінове замовлення | Націнка 50-200% (залежить від співвідношення обсяг-термін) |
3. Ціни на письмовий переклад, який виконаний носієм мови:
Мова
|
Ціна, грн. від
|
|
I | українська |
1500
|
II | англійська |
1750
|
III | німецька, французька |
2000
|
Примітки
а) 1 стор. = 1860 символів з пробілами та розділовими знаками перекладу. Виключенням з цього правила є такі мови, як китайська, японська, арабська і т.д. Вартість замовлення в цьому випадку розраховується або по оригіналу, або по кінцевому варіанту (перекладу), в залежності від того, який із варіантів буде на російській чи українській мові.
б) у вартість, яка вказана в прайс-листі, входить надання замовнику електронної версії перекладу та 1 видрукуваного екземпляру.
в) звичайний режим виконання перекладу по категоріях I-III складає 7-8 стор. за повну добу, по категоріях IV-VI – 5-6 стор. за повну добу.
г) під терміновим замовленням розуміється виконання в день обсягу понад норму або виконання невеликого обсягу, але в надто стислі терміни, навіть якщо це переклад 1 довідки. Мінімальний термін виконання термінового замовлення: 3 години.
Добрий день! Чи надаєте ви знижки в залежності від обсягу?
Добрий день, Олексій. Так, ми надаємо знижки на нетермінові замовлення великого обсягу. В кожному окремому випадку ми обговорюємо з замовником можливі варіанти і, як правило, приходимо до взаємоприйнятного рішення.