Übersetzung der Eigennamen
Liebe Kunden und Kundinnen,
Bei der Auftragserteilung im Übersetzungsbüro ‘AventA’ bitte die Schreibweise von namen, vornamen, geographischen eigennamen, firmennamen und sonstigen eigennamen zur verfügung stellen.
Anderenfalls wird die Übersetzung nach freiem Ermessen des Übersetzers vorgenommen, Ansprüche aus der Übersetzung der Eigennamen sind ausgeschlossen.
Mit freundlichen Grüßen,
Geschäftsführung des Übersetzungsbüros ‘AventA’
Was bedeutet Krise für ein Übersetzungsbüro in der Ukraine?
Übesertzungen von Finanztexte: Teurer Kauf spart!