Новини присяжного (судового) перекладу
14.11.2017
У зв’язку з тим, що присяжний (судовий) перекладач чеської мови буде перебувати у відпустці до 20.11.2017, підготовка документів для офіційних органів Чеської Республіки можлива тільки через нотаріально завірений переклад.
Так само, при необхідності, на даний нотаріально завірений переклад можна поставити штамп апостиль. Нагадуємо, що для проведення даної процедури оригінал документа так само повинен бути апостильований.
За додатковою інформацією звертайтеся до менеджерів нашого агентства.
Для клієнтів:
Для перекладачів:
Статті та матеріали
Хороший переклад і хороший перекладач: як зробити правильний вибір?
Переклад документів для вступу в вищі навчальні заклади за кордоном
Особливості науково-технічного перекладу
5 головних проблем, з якими стикаються 95% клієнтів, що замовляють усний переклад
Хто надає послуги перекладачів?
Ідеальний перекладач китайської мови
Як змусити бюро перекладів працювати на вас?