Below you can familiarize yourself with the rates for translation at AventA bureau. However, please note that they are approximate. Detailed calculations are made individually, depending on various factors. To view the rates, CLICK ON THE SECTION
you are interested in.
1. Price for 1800 characters = 1 standard page of translation from the foreign language into Ukrainian (Russian) and vice versa:
|
Language |
Price
|
||
|
USD
|
EUR
|
||
| I | Ukrainian |
7,00
|
6,00
|
| II | English |
11,50
|
9,50
|
| III | German, French |
12,00
|
10,00
|
| IV | Italian, Spanish |
12,50
|
10,50
|
| V | Moldavian, Polish, Romanian |
13,50
|
11,50
|
| VI | Czech, Croatian, Greek, Portuguese, Serbian, Serbo-Croatian, Slovak, Slovenian, Turkish |
14,50
|
12,00
|
| VII | Azerbaijani, Armenian, Byelorussian, Bulgarian, Estonian, Georgian, Lithuanian, Latvian, Kazakh, Kirghiz, Tajik, Tatar, Uzbek, |
18,00
|
15,50
|
| VIII | Arabic, Chinese, Dutch, Danish, Finnish, Hebrew, Hungarian, Japanese, Korean, Norwegian, Persian (Farsi), Swedish |
18,00
|
15,50
|
| IX | Catalan, Latin, Macedonian, Vietnamese |
23,50
|
21,50
|
| X | Hindi, Malayan, Indonesian, Pashto, Urdu |
50,00
|
48,00
|
* Regardless of the document’s volume, the minimum order is charged as 1 standard page.
2. Possible amendments to the Price List:
| Calculation Factor | Amendments |
| Complexity (specific area, strict stylistic requirements, lots of scientific terms, etc.) | 20-50% extra charge depending on the complexity |
| Work at the weekends and on public holidays | 100% extra charge |
| Urgent orders | 50-100% extra charge |
3. Prices for written translation made by a native speaker:
|
Language
|
Price
|
||
|
USD
|
EUR
|
||
| I | English |
31.5
|
23.5
|
| II | German, French |
34.0
|
25.5
|
| III | Italian, Spanish |
36.5
|
30.0
|
Please note
a) 1 page = 1,860 characters with spaces and punctuation marks in the translation. This does not apply to the languages such as Chinese, Japanese, Arabic, etc. where the cost of the order is calculated by the source or by the target file (translation), whichever variant is in Russian or in Ukrainian.
b) the cost of the order given in the Price List includes the electronic version and one printed copy of the translation.
c) a standard workload for the translation categories 1-3 is 7-8 pages per 24 hours and 5-6 pages per 24 hours for the translation categories 4-6.
d) an urgent order means that the number of the pages to be translated is more than the standard workload per day, or a small amount of work to be dealt with within a very short period of time, even if it’s just one certificate to be translated. An urgent order may be delivered within at least: 3 hours.
| Language |
Price
|
||
|
USD
|
EUR
|
||
| I | Ukrainian |
15.5
|
11.5
|
| II | English |
23.0-29.0
|
17.0-21.5
|
| III | German, French |
25.5-31.5
|
19.0-23.5
|
| IV | Italian, Spanish, Polish |
28.0-34.0
|
20.5-25.5
|
| V | Bulgarian, Moldavian, Romanian, Serbian, Serbo-Croatian, Slovak, Slovenian, Czech, Croatian |
as agreed
|
|
| VI | Hungarian, Greek, Turkish, Portuguese |
as agreed
|
|
| VII | Azerbaijani, Armenian, Byelorussian, Georgian, Lithuanian, Latvian, Kazakh, Kirghiz, Tatar, Uzbek, Estonian |
as agreed
|
|
| VIII | Arabic, Dutch, Danish, Hebrew, Chinese, Korean, Norwegian, Persian (Farsi), Finnish, Swedish, Vietnamese |
as agreed
|
|
| IX | Catalan, Latin, Macedonian |
as agreed
|
|
| X | Hindi, Malayan |
as agreed
|
|
Please note
1. We accept orders for at least 2 hours of consecutive interpretation.
2. If the services are to be provided outside Kyiv, the customer will have to pay the interpreter’s visa, travel, accommodation and daily allowances as prescribed by laws in force. In such case, we calculate the cost of the order based on an 8-hour working day.
3. In case of rescheduling or cancellation of consecutive interpretation, please notify us no later than 12 hours in advance. Otherwise, refunds will not be issued.
| Service |
Price
|
||
|
USD
|
EUR
|
||
| I | 1 interpreter, 8 hours, no special equipment provided |
440.0
|
325.0
|
| II | 1 interpreter, 1 hour, no special equipment provided |
65
|
48.0
|
| III | Equipment hire |
315.0
or more |
235.0
or more |
Please note
1. We accept orders for minimum 2 hours of simultaneous interpretation.
2. If the services are to be provided outside Kyiv, the customer will have to pay the interpreter’s visa, travel, accommodation and daily allowances as prescribed by laws in force. In such case, we calculate the cost of the order based on an 8-hour working day.
3. In case of rescheduling or cancellation of simultaneous interpretation, please notify us no later than 12 hours in advance. Otherwise, refunds will not be issued.
| Service |
Price
|
||
|
USD
|
EUR
|
||
| I | Having apostille or legalization stamps affixed in the Ministry of Foreign Affairs |
32.0
|
24.0
|
| II | Having apostille or legalization stamps affixed in the Ministry of Justice of Ukraine |
44.0
|
33.0
|
| III | Having apostille stamp affixed in the Ministry of Education of Ukraine (delivery period: 2 to 4 months) |
60.0
|
45.0
|
| IV | Having apostille stamp affixed in the Ministry of Education of Ukraine (delivery period: 1 month) |
94.0
|
70.0
|
| V | Having apostille stamp affixed in the Ministry of Education of Ukraine (delivery period: 2 weeks) |
157.0
|
116.0
|
| VI | Embassy legalization |
60.0
or more |
45.0
or more |
| VII | Having the seal of the Regional Department of Justice affixed in Kyiv |
32.0
|
24.0
|
| VIII | Having the seal of the Regional Department of Justice affixed in any other cities of Ukraine |
63.0
or more |
47.0
or more |
| IX | Obtaining documents |
100
or more |
75.0
or more |
| X | Having documents certified in the Ministry of Health of Ukraine |
32.0
|
24.0
|
Please note
In case of refusal to affix an apostille by the Ministries, the fees are non-refundable.
| Service |
Price
|
||
|
USD
|
EUR
|
||
| I | Certifying the translator’s signature, Private Notary (categories 1-6) |
12.5
|
9.5
|
| II | Certifying the translator’s signature and document copies, Private Notary (categories 1-6) |
15.5
|
11.5
|
| III | Certifying document photocopies, up to 5 pages, Private Notary |
6.5
|
5.0
|
| IV | Certifying document photocopies, 5 pages or more, Private Notary |
6.5+1.0
per each page |
5.0+0.5
per each page |
| V | Certifying the translator’s signature, Private Notary (category 7-9) |
28.0
or more |
21.0
or more |
| VI | Certifying the translator’s signature and document copies, Private Notary (category 7-9) |
32.0
or more |
24.0
or more |
| VII | Certified translator presence at the notary’s office (minimum payment – 2 hours) |
45.5
or more |
33.5
or more |
| Service |
Price, per page
|
||
|
USD
|
EUR
|
||
| I | Inserting graphic elements from the source into the translated file (end product – *rtf or *doc file) |
1.0
|
0.5
|
| II | Inserting graphic elements from the source into the translated file, translating the text inside the graphic elements (end product – *rtf or *doc file) |
1.5
|
1.0
|
| III | Inserting graphic elements from the source into the translated file, translating the text inside the graphic elements (end product – *pdf file) |
4.0
or more |
3.0
or more |
| IV | AutoCAD drawings translation + desktop publishing |
8.0
or more |
6.0
or more |
| Service |
Price
|
||
|
USD
|
EUR
|
||
| I | Proofreading (the material to be proofread must be presented in a text format) |
50% of the translation from/into the language concerned
|
|
| II | Editing (Russian and Ukrainian) |
2.0
per page |
1.5
per page |
| II | Translation certification with our company’s seal |
1.5
per document |
1.0
per document |
| III | Scanning and recording graphic elements on the customer’s carrier |
1.0 per element
|
0.5 per element
|
| III | Copying, printing (e.g. several copies of the translation) |
0.5
per page |
0.5
per page |
| IV | Delivery within Kyiv (2 to 3 working days) |
6.5
|
5.0
|
| V | Delivery beyond Kyiv (by courier or certified mail) |
6.5 + fee for a registered letter or courier services
|
5.0 + fee for a registered letter or courier services
|
Please note
Proofreading: if you have a machine or poor-quality translation to be proofread, AventA may refuse the order or quote it by using the translation prices.
What determines the cost of translation at our bureau
The prices for translation services depend on various factors: languages involved, translation direction, turnaround time, document volume, subject matter, and specificity, the need for weekend or on-site work (for interpreting), client’s goals, requirements, and other factors.

For general texts, we provide standard translation services. However, when dealing with specialized vocabulary and terminology, the translation is considered specialized and comes at a higher cost. With fierce competition in the market, we strive to meet all your expectations. We put forth every effort to offer the lowest prices without compromising quality.
To get an accurate quote for your translation needs, we recommend sending us your text so we can provide a personalized estimate.
Why our rates are below average in Kyiv
Comparing our translation rates with those of other translation companies in Kyiv, you will immediately notice that they are below average. We have thoroughly studied all the advantages and disadvantages of translation bureaus in the capital and have come to the conclusion that, often, prices for translation services are significantly inflated due to expensive rent (often large offices in the center of Kyiv), costly advertising, expensive and unnecessary equipment in the office, and an unreasonably large number of employees.
At the same time, it’s no secret to anyone that translators (especially those with extensive experience) work remotely, not in the office. Their rates are standard across all translation agencies, depending solely on the language, subject matter, and urgency of the translation. Therefore, it’s no revelation to say that the translators working for our translation agency are the same ones who work for the majority of translation bureaus.
We strive to minimize our costs by:
- not paying expensive rent;
- maintaining a small team of managers;
- avoiding costly advertising;
- not investing in the creation and maintenance of an exclusive website;
- forgoing expensive lightboxes;
- abstaining from expenses on flyers, pens, mugs, lighters, and other promotional items.
The only thing we don’t skimp on is attracting experienced translators and quality software because QUALITY AND MEETING DEADLINES ARE OUR TOP PRIORITIES.
How to estimate the approximate translation price
The cost directly depends on the volume of the translation. Our price list takes into account the specific number of characters per page. Prices are indicated per 1 standard page (1800 characters). All visible printed characters (letters, punctuation marks, numbers, hyphens, etc.) and any spaces between them justified by the sentence structure are counted as characters.

For self-calculation, you need to review the statistics in a Word document. For example, if it contains 10,000 characters, divide this value by 1800 characters and multiply by the cost of 1 translation page according to the rates table at the top.
Please note
Please note that some foreign languages are more “compact” than Russian or Ukrainian. Therefore, when translating text, for example, from English to Russian, the number of characters in the translation will be greater than the number of characters in the original. Please pay attention to this, as payment in our bureau is made based on the completed translation.
For example, here is the calculation for translating an economic text (from Russian to English) with this number of characters: 10,000 / 1,800 * 270 = 1,500 UAH. More details on calculating translation costs can be found a href=”https://aventa.com.ua/calculation.html”>here.
If you want to know the exact price for translating a specific text, send it to us, and we will calculate the cost of our work for free. You will receive a commercial proposal absolutely free of charge. We guarantee a quick response (usually within 20 minutes), a rate tailored to your needs, and the highest quality of completed orders.
