Formatting of translated text is the essential part of translator’s work as well as the actual text translation. Overlaid text lines, “jumping” paragraphs, incorrect page numbers in a table of content, ignored document format, untranslated inscriptions on the drawings – all this can spoil the impression even of the best translation.
AventA Translation Agency always does it best to deliver to the customer a carefully formatted translation with regard to all the formatting rules.
Most of the original documents contain pictures, graphs, diagrams and drawings. All these elements need to be transferred into the translated text; their inscriptions should be changed into the same ones in the target language. The client usually receives finished translation in the formats .doc or .rtf.
In some cases it is possible to provide one-to-one desktop publishing services.
Translation agency “AventA” provides desktop publishing of translated materials in all main formats:
- QuarkXPress 6.0
- Adobe PageMaker 6.52
- Adobe InDesign CS2
- Adobe Acrobat
- Corel Draw 7.0
- If you order a website translation our company can also perform HTML-page layout.
Dear clients, please pay attention that sophisticated text formatting and DTP are additional services, the cost of which is calculated separately.