A marriage certificate is an official document certifying the union of two individuals in marriage. In today’s world, the concept of marriage undergoes changes, becoming more inclusive and embracing unions between people of different nationalities and citizenship. When choosing to marry outside one’s native country, it may be necessary to translate the certificate into English, Italian, Polish, German, Spanish, or another foreign language to emphasize its international significance and legalize marital status in a global context.
When marriage certificates are translated
A marriage certificate, confirming the union in matrimony, is a crucial official document requiring high precision and qualification in its interpretation. Translation of a marriage certificate is necessary in the following cases:
- citizenship acquisition;
- residence permit registration;
- employment abroad;
- visa acquisition, surname change;
- new passport issuance;
- submission of a combined package along with other documents to various authorities.
For successful interaction with Ukrainian governmental bodies, foreign citizens need to translate their marriage certificate into Ukrainian.

Translation of marriage certificate: key points
When translating a marriage certificate, it is necessary to adhere to established standards and norms, following the key principle of accurate and correct transmission not only of the document’s semantic meaning but also of its structure.
The series and number of the marriage certificate remain unchanged, as these data are not subject to alteration during the translation process. Personal information of the document owner must be recorded using Latin alphabet letters. If the marriage was contracted abroad, it is necessary to translate the document into Ukrainian.
Marriage certificate legalization process
The procedure for legalizing a document depends on the legislation of the country where the family is heading or the state of the spouse with whom a citizen of Ukraine is married. Without confirmation of the authenticity and correctness of the translation, the translation of the certificate into a foreign language is devoid of legal force. The translated document must be given legal status. In this context, there are two options for legalization, from which you can choose the appropriate method:
- In many countries, to legalize a marriage certificate, notarized translation of the document is required. A professional linguist translates the document, after which a notary certifies its authenticity, thus providing it with legal validity.
- In certain jurisdictions, obtaining an apostille is necessary for the legal validation of a marriage certificate. This special stamp serves as documentary evidence of the authenticity of the marriage certificate. Sometimes, double apostille is required: the stamp is placed both on the original document and on the translated version.
What determines the cost of a marriage certificate translation
Translation rates are directly proportional to several key factors. Prices, for example, may vary depending on the translation direction and language pair. Additionally, the following conditions impact the final cost of certifying a marriage certificate:
- Text volume and complexity. The size and complexity of the text impact pricing. Documents with extensive content or specialized legal terminology require extra attention and may result in higher costs.
- Translator qualifications and experience. Our rates reflect the expertise of our translators. Highly qualified linguists command higher fees for their services.
- Urgency of delivery. Need a translation urgently? We offer priority service for an additional fee to ensure your project is completed promptly.
When you contact «AventA» company, you will immediately find out the cost of translating your marriage certificate. Our team consists of experienced professionals ready to provide high-quality services and complete tasks accurately within specified deadlines.
How to order a marriage certificate translation
1. Scan or take photos of the pages of your marriage certificate.
2. Send the document to us using a method convenient for you: via email, Viber, WhatsApp, or through the online form on our website.
3. When ordering the translation of a marriage certificate, please provide the following information to our manager:
- the preferred spelling of the name and surname of the person indicated in the marriage certificate, according to the data in the foreign passport;
- the timeframe within which you would like to receive the translated document;
- the country where you intend to use the translation (in some cases, a special certification format may be required).
We guarantee that the translated document will be flawless, and you will be satisfied with the result.
