Новые правила и особенности подготовки документов для Консульства Республики Перу
28.03.2017
Перед подачей в консульство на документах должен быть проставлен штамп апостиль.
Документы переводятся на испанский (предпочтительно) или английский язык.
Консульство самостоятельно осуществляет перевод дополнительных документов и удостоверительных надписей (аффидевит, апостиль, нотариальные надписи и т.д.) на испанский язык. Плата за перевод взимается дополнительно.
Срок проставления консульской легализации составляет 1-3 рабочих дня.
Стоимость услуг легализации и дополнительных услуг Консульства уточняйте у менеджеров нашего агентства.
Как просчитать стоимость перевода самостоятельно
Хороший перевод и хороший переводчик: как сделать правильный выбор?
Перевод документов для поступления в иностранные вузы
Особенности научно-технического перевода
5 ключевых проблем, с которыми сталкиваются 95% клиентов, заказывающих устный перевод
Кто предоставляет услуги переводчиков?
Идеальный переводчик китайского языка
Как заставить бюро переводов работать на вас?