Если вам нужен перевод с украинского на русский (английский, немецкий, польский, французский, испанский и другие языки мира) или наоборот, с иностранного языка на украинский, вы обратились по адресу. В бюро переводов «АвентА» вам окажут профессиональную помощь, предлагая не только точные и надежные переводы, но и дружелюбное и компетентное обслуживание.

Услуги перевода с/на украинский
Для перевода каждого текста с или на украинский язык мы сотрудничаем с переводчиками, которые имеют второе образование и являются опытными специалистами: украинскими инженерами, химиками, техниками, экономистами, врачами, юристами. Поэтому вы можете быть уверены, что все тексты вычитаны носителем украинского языка — экспертом в заданной области.
На заметку
Мы выполняем устные и письменные украинские переводы для компаний, частных лиц, учреждений и организаций, в каждом случае обеспечивая высокий уровень перевода и профессионализм. Переводы осуществляются беспристрастно, добросовестно и внимательно, сохраняя верность исходному тексту в соответствии с принципами переводческого искусства.
Наше бюро выполнит перевод на украинский или с украинского любых корпоративных и личных документов:
- договоров, контрактов, лицензий, протоколов, уставов, деклараций;
- аудиторских, бухгалтерских, годовых отчетов;
- рекламных материалов и коммерческих предложений;
- выписок из реестров, банков, судовых решений;
- таможенных и транспортных документов;
- паспортов, дипломов, аттестатов, сертификатов, разрешений на выезд;
- военных билетов, трудовых книжек, справок о несудимости, свидетельств;
- выписок из клиник и государственных учреждений;
- резюме, бизнес-планов, заявлений.
Примите к сведению
Каждый перевод будет заверен по желанию клиента. Это может быть подпись нашего переводчика или печать нотариуса. Также мы оказываем помощь в апостилировании и консульской легализации документов.
Наша деятельность основана на высоких стандартах обслуживания клиентов, гибкости цен, индивидуальном подходе к каждому клиенту и очень быстром выполнении заказов. На все документы, присылаемые клиентами, распространяются правила конфиденциальности — детали контрактов, планов, переписки или инструкций находятся у нас в полной безопасности.
Кто говорит на украинском языке
Украинский относится к семье индоевропейских языков, к группе восточнославянских языков. Он является родным языком для более чем 37 миллионов человек (около 0,5% населения мира), что ставит его на 40-е место в мире по количеству носителей языка.
Это официальный язык Украины, но им пользуются и украинцы, проживающие в других странах. За пределами Украины этот язык чаще всего можно услышать в Польше, России, Белоруссии, США, Канаде и Молдавии.
В письме используется вариант кириллицы (правила написания были установлены в начале 20 века), которая была создана в конце 9 века на основе греческого алфавита.
В нынешнюю эпоху российского вторжения и экономической эмиграции украинский язык все чаще звучит в европейских и других городах мира.
История украинского языка
Украинский происходит от праславянского языка. Древнейшие следы украинского языка относятся к XII-XIII векам, на протяжении столетий он функционировал преимущественно в разговорной форме. В XVI-XVII веках украинский язык сопротивлялся попыткам экспансии польского языка.
Интересно знать
Современная литературная разновидность начала формироваться на рубеже XVIII-XIX вв. на основе полтавско-киевского диалекта. В 1798 году была опубликована «Энеида» Ивана Котляревского. Она считается первым масштабным памятником украинской письменности, написанным на разговорном украинском языке. Поэма положила начало становлению современной украинской литературы.
В царскую и коммунистическую эпохи проводилась интенсивная русификация населения Украины (запрет на печатание украинских книг, на применение украинского во время богослужений, закрытие украинских школ, запрет использования украинского в официальных учреждениях, системное преследование и уничтожение украинских писателей и других деятелей украинской культуры и т.п.).
С образованием независимой Украины был предпринят ряд мероприятий по популяризации украинского языка среди ее жителей. По данным Института социологии НАН за все годы независимости с 1991 по 2021 год с русского на украинский язык перешли менее 15% жителей всей Украины. В 1991 году 36,8% указывали, что общаются в быту преимущественно на украинском языке, в 2021 году эта цифра увеличилась до 51,5%.
После полномасштабного российского вторжения 24 февраля 2022 года около 17% жителей восточных, южных и северных областей перешли в обиходе с русского языка на украинский и этот процесс продолжается. Хотя русский язык все еще остается языком частного общения для значительной части украинцев, из публичного поля, сферы услуг, культуры, образования он уходит навсегда.
Сегодня нормы украинского языка регулируются Национальной академией наук Украины.
Любопытные факты об украинском языке
- Украинский язык проявляет наибольшее сходство с белорусским (84% общей лексики), польским (70 % общей лексики), словацким языком (68 % общей лексики) и в меньшей степени с русским (62 % общей лексики). В своем развитии он находился под влиянием немецкого, польского и чешского языков.
- В украинской лексике очень много заимствований из польского. Примеры включают такие слова, как: «цікавий» (cikawyj) — интересный, «пові́т» (powiat) — район, «перешкода» (pereszkoda) — препятствие. С белорусского: «розкішний» (раскошны) — роскошный, «нащадок» (нашчадак) — потомок. С чешского: «брама» (brána) — ворота, «паркан» (parkan) — забор. С болгарского: «храм» (храм) — храм, «глава» (глава) — глава).
- Во многие языки мира вошли украинские слова: «гопак», «козак», «степ», «бандура», «борщ». В польский язык были заимствованы: «hreczka» (гречка) — гречка, «chory» (хворий) — больной, в русский: «вареники» (вареники), «пасека» (пасіка), «бублик» (бублик), «подполковник» (підполковник), в румунский: «ştiucă» (щука) — щука, «holub» (голуб) — голубь, в белорусский язык: «вагітная» (вагітна) — беременная и т.д.
- С лингвистической точки зрения интересной языковой разновидностью является «суржик» — вариант языка, созданный в результате смешения элементов русского и украинского языка, которым пользуется часть украинского населения.
- Самым длинным украинским словом считается 34-буквенный технический термин «нікотинамідаденіндинуклеотидфосфат» — никотинамидадениндинуклеотидфосфат.
Украинский в бизнесе
Украинский язык не играет большой роли на международной арене и его использование в основном ограничивается самой Украиной. Тем не менее, все больше и больше украинских компаний, которые из-за войны переехали в Польшу и другие страны ЕС, а также европейские агентства по трудоустройству, расширяют свою деятельность в поисках украиноязычного персонала для работы.
